DE AQUI EN ADELANTE DEDICATE A LEER

DE AQUI EN ADELANTE DEDICATE A LEER
MIENTRAS ESCRIBIMOS PARA TI

ESTE LUGAR ES UNA ESTANCIA DEDICADA A LA SOLEDAD Y AL PENSAMIENTO

ESTE LUGAR ES UNA ESTANCIA DEDICADA A LA SOLEDAD Y AL PENSAMIENTO
PARA VER LA VERDADERA LUZ, HAY QUE MORIR PRIMERO.

NO LE DES MÁS VUELTAS ESTE BLOG ES UN:

NO LE DES MÁS VUELTAS ESTE BLOG  ES UN:
Y TODO LO QUE CONSTA ES LEGIBLE TENDRÀS QUE USAR LOS SEIS SENTIDOS.

LA LECTURA ES UN PLACER. DISFRUTALO, TIENE QUE SER A SOLAS.

LA LECTURA ES UN PLACER. DISFRUTALO, TIENE QUE SER A SOLAS.
ES "LA VITRINA DE LOS LIBROS Y AUTORES"

miércoles, 17 de septiembre de 2008

RESEÑAS ENSAYISTICAS RECOPILADAS A TU PEDIDO 2.-LIBROS Y MAS LIBROS...


Por: Dr. Oswaldo Paz y Miño J
16 de Septiembre de 2007
Biblioteca
Mi perro idiota & la orgía

Dicen, sobre todo los que mal le han querido, que si no hubiese intervenido Charles Bukowski, John Fante, el escritor diferente y fundamental que nuevamente os llega con nosotros, no habría sido conocido jamás. Pues, si eso también le debemos al literato alemán, no queda sino repetirle las gracias, día a día.Para los amantes de la buena literatura, desde nuestro gusto y criterio, Fante no ha pasar desapercibido, por ello con total desparpajo, recomendamos el tomo que consta:” Al oeste de Roma”, que contiene dos nouvelles autobiográficas estupendas: “Mi perro Idiota & la orgía ”.La vida siempre le jugó fuerte a John Fante. Los moldes, de las ciento noventa y cuatro páginas que hacen la esencia de la publicación de Anagrama-garantía de buena literatura siempre- han prensado: dolor, soledad, ausencia de afecto, desarraigo, conflictos familiares, partidas, desencuentros, violencia, alcohol, droga, incomprensión, depresión, tragedia.
La biografía del precursor del “realismo sucio” está parcelada en sus novelas. Dos muestras apuntamos. Literatura rotunda, que no esconde nada. Por eso es literatura. La vida narrada con arte, aunque le haya sido una vida de mierda. Los hijos que se marchan. Antes de hacerlo hieren, ejercen el oficio de jóvenes. No miran atrás, para qué, si los que se quedan, solo son los padres. Los viejos, que tienen la suerte sellada: se mueren. No caben retardos en los proyectos de boda, concubinato, viajes, estudios, o joda. No, si apenas son un par de ancianos los que se deja a la vera del camino. Y entre tanta ingratitud socialmente aceptada, un perro que aparece, en la novela, lo llaman idiota, en la vida de cualquiera que nos lea, lo que quepa, lo que le venga bien al can.“Mi perro Idiota” una delicia de relato. Se os garantiza: ternura, risas incontenibles, lágrimas, remordimientos, miedos, agobios, y melancolías múltiples. Si ya frisáis los cincuenta o pasáis de tal frontera, llevaréis mejor las letras al cuerpo y al alma. Y pienso en Antonio Gala y sus perrillos y en los míos, y en los vuestros, cuando ha dicho “Por fortuna los perros tienen mejor sentido que nosotros: nos presienten, nos adivinan. Somos nosotros los que tememos que su sordera o su ceguera nos aleje”. Nosotros somos tontos”.Idiota. Es un gigantón irrepetible. Os babeara y otras cosillas que mejor las vivís vosotros mismos desde la comodidad de vuestros catres. Un perro, Idiota, que como todos tarde o temprano se convierte en amo del dueño, y en amigo indispensable, en un hijo de familia, grato.Dos piezas de narrativa vinculadas por padecimientos, obsesiones, y memorias. Tintas gemelas. La una, queda desflorada. A “La orgía” debéis entrar solos. Que sean vuestros sentidos los que descubran tal acto tremendo, brutal y atrevido. Debéis vivirla en caliente.. Es una de esas experiencias que no se sienten por palabras de un testigo. Que sea una vez vale la pena. Todo lo humano nos ha de ser conocido. Pues la Orgía, petit novela, os queda de tarea para una incursión nocturna“Era un perro, no un hombre, pero era una animal y con el tiempo sería mi amigo, llenaría mi cráneo de orgullo, diversión y tonterías. Estaba más cerca de Dios de lo nunca estaría yo, no sabía leer ni escribir y eso también era bueno. Era un inadaptado y yo era un inadaptado. Yo luchaba y perdía, él luchaba y vencía”. Pág. 44.BIOGRAFÍAJohn Fante (Colorado, 8 de abril de 1909 - Woodland Hills, California, 1983) escritor estadounidense. Nacido en una familia humilde de origen italiano, estudió en la Universidad de Colorado y se mudó a California, donde ambientó la mayoría de sus novelas. Son constantes de sus obras, la pobreza, el catolicismo en relación a la comunidad italo-americana y la incomunicación, en la familia o en la pareja.Aunque se considera a Charles Bukowski como el máximo representante del "realismo sucio", éste ha reconocido que se inspiró en John Fante, afirmando que él era su Dios. Fante también escribió relatos, novelas cortas y guiones de cine, entre los que destaca Walk on the Wild Side, que después protagonizó Jane Fonda en su primer papel acreditado, y que se basaba en una novela de Nelson Algren. El propio Fante reconoció que estos guiones para el cine no eran más que una manera de ganarse la vida, por lo que carecen de interés
literario


LAS ISLAS DE LA LUNA12/09/2007 11:17 PM

Biblioteca
Por: Dr. Oswaldo Paz y Miño J.
9 de Septiembre de 2007

Biblioteca
Las islas donde nace la lunaHoy llego a vosotros con un libro viviente, inquieto, mágico. Me lo ha traído un majestuoso albatros en su dorado pico. Le ha costado mucho posarse en mi estancia, que no es un campo de aterrizaje, en el que pueda criatura tan maravillosa, acomodarse para un feliz descenso. Su pericia, le ha permitido, llegar a tierra, salvo. El despegue le ha costado menos, simplemente se ha lanzado al vacío, para desplegar sus alas y emprender regreso al mar.El volumen tiene todavía olores marinos. En la portada le quedan algunas incrustaciones de sal, que lo hacen más dulce y de entre las páginas ha saltado un pececillo que se vino de polizón, para que sobreviva lo he colgado de un cuadro de Jaime Endara Crow y allí nada como si estuviese en el agua. Algo humedecida, arribó la novela, vaya largísimo viaje. Imagínense un tomo que ha volado desde “Las Islas donde nace la Luna”, hasta el continente, desde donde partió la autorización de matar a los tiburones que se accidenten, que se crucen entre las redes y los arpones.
¡Pena de muerte a los escualos por distraídos, por despistados, “por giles” dicen los que los masacran, tortura previa! Y es que ellos, los “Dientes Filos”, no nadan con radar detector de humanos, ni con redes, ni con arpones. Navegan a sus anchas en su océano, Más ¡oh sorpresa! a partir de que “se cambian aletas por votos”, los tiburones han resuelto saltar a las barcas y entregarse como aporte para una patria que no ha sido de ellos.El manuscrito no más abrirlo ha llenado el ambiente de voces, gritos, gorjeos, ladridos, aleteos y ronquidos, en todos los idiomas. Se habla en la obra hasta en humano. Literatura de pieles, plumas, gestos, caras, picos, bigotes, penachos, cuernos, colas, barbas, ojillos, garras, colmillos, alas, aletas, pinzas, fauces y orejas, de animalillos que debaten, nadan, vuelan, bailan, cortejan, y estudian, todos en paz. Las Islas Encantadas acogen a dos niñas que huyen de la guerra. De la barbarie, de la muerte que en Colombia acosa a los humildes entre dos fuegos. Las hermanas gemelas: María Carola y Carola María y su amado “Busca Busca”, encuentran solidaridad, abrigo y bondad noble, entre las criaturas de Nuestro Señor; como habría dicho San Francisco de Asís, entre los hermanos: piqueros, las hermanas focas, los hermanos flamencos, los hermanos peces, las hermanas tortugas, iguanas y gaviotas. Los hermanos cormoranes, tiburones y pulpos y las Hermanas: sor Lechuga, sor Fideos y la monja Jardinera. Ya lo tenía claro el Santo de Asís, quien en la voz de Rubén Darío dijo, lo que algo que ahora recicla en la mente de los tiburones:” En el hombre existe mala levadura” Un tomo sabio para niños de todas las edades adultas. Que lo sabrán aprovechar mejor los menores, por su frescura, por su limpieza de espíritu. Por su escasez de manías. Doscientas cuarenta y siete páginas vibrantes, escritas con tintas brillantes, destiladas de los inmensos arcos iris, prensadas con primor por Editorial Norma. La aventura de la vida, narrada con enorme sosiego y transparencia.“El tiburón saludó con la misma sonrisa que llegó; es decir, toda puro dientes. Busca Busca se metió en mi mochila temblando.-Me llamo Dientes Filos y soy un tiburón martillo-explicó y Marí repitió” tillo, tillo”, como la letra de la canción.¿Cómo no lo adiviné antes? Mari sabía que vendría el tiburón y por eso cantaba.cpaz2@andinanet.netBIOGRAFIAEdna Iturralde, nació en Quito en 1948, es madre de seis hijos y a ellos y a la literatura juvenil dedica toda su vida. Entre sus obras constan: “Verde fue mi selva”, en homenaje a las etnias de la Amazonía; “Jr. Machete” que habla sobre la cultura montubia; caminantes del Sol”, una novela sobre la etnia Saraguro; “Y Su corazón escapó para convertirse en pájaro”, libro en homenaje al pueblo negro.Fue acreditada con el premio nacional de Literatura Infantil y Juvenil Darío Guevara Mayorga 2001, con el libro Y su corazón escapó para convertirse en pájaro y el premio internacional Skipping Stones 2002, de los Estados Unidos, otorgado a libros con temas multiculturales y étnicos, con Verde fue mi selva; además obtuvo, por dos veces consecutivas, la Mención de Honor del Municipio de Quito con Caminantes del Sol y J.R. Machete. También fue premiada por el Consejo Provincial de Pichincha con su libro Los grandes se irán y los chiquitos quedarán. Su obra Y su corazón escaparon para convertirse en pájaro, participó en la selección de libros convocada por el Ministerio de Educación de México y salió escogido entre 13.707 libros para ser leído por las Bibliotecas de Aula de todas las escuelas en la República Mexicana. –tomado de leer gratis.! com.

Más noticias en http:www.lahora.com.ec


EL REFLEJO DE LAS PALABRAS

02/09/2007 08:37 PM

FOTO KADER ABDOLAH
Biblioteca
COMENTARIO Por: Dr. Oswaldo Paz y Miño J-
2 de Septiembre de 2007

Biblioteca
El reflejo de las palabras Dice Iván Egüez:” La lectura es eterna porque la única manera de no gastar el tiempo es dejando constancia de que se ha gastado bien”. Ante vosotros una maravillosa novela: “El reflejo de las palabras” del autor Iraní Kader Abdolah, publicada por la Casa Salamandra, “colección narrativa”. Trescientas cuarenta y siete páginas de arte prodigioso. De recuentos tiernos, amorosos, de actos ejemplares, de relaciones solo posibles cuando el amor es la fuente de inspiración de: la tolerancia, la solidaridad, del sacrificio total.No me guardaré de contaros que “El reflejo de las palabras” ha roto la herida que mantengo desde la partida definitiva de mi padre, cuatro meses atrás. Leyendo ésta novela de memorias, las mías han despertado, como de seguro, resurgirán las vuestras.
Cuando crucéis el umbral de la última silaba, os envolverá la tristeza.Coral, es para mí la obra, cantan: la historia, el paisaje, las costumbres, las tradiciones, la religión, los sacrificios, la poesía, de un país fabuloso del que poco conocemos: Irán. Es de esos que brillan en la “lista negra”, de ciertos imperios.“El reflejo de las palabras”, prosa de altísimos quilates. Literatura forjada desde el exilio. Desde la angustia de la fugas, de las persecuciones provocadas por dictadores infames, que acosan a los que disienten con ellos, y de ellos.Dos voces destacan en una historia que tiene su veta en la particular relación padre e hijo, que tarde o temprano envuelve a toda una familia y a un pueblo combatiente: Irán. Dos tonos se imponen: la voz del “omnisciente narrador” y la de Ismail, el hijo, de Aga Akbar.El vástago, amoroso, paciente, inteligente, inquieto, vivaz por aprenderse todo y listo a comerse el mundo. El padre, sabio, sordomudo, tejedor de alfombras, poeta y burilador silencioso de un diario, único en su género, quien ha escrito sus incomprensibles trazos desde los símbolos tomados de una inscripción cuneiforme milenaria hallada y tallada en una cueva del Monte más hermoso de la tierra: “El del Azafrán”, el que atrapa en sus rocas coloridas los secretos de la vida y la muerte. El Sagrado. El vigilante eterno de los persas, que en sus entrañas guarda la historia misma de la humanidad. Diálogos mágicos. Llenos de silencios. De mimo. De pausas. De ritmos y cadencias gestuales. De histrionismo. De lágrimas, soledades, angustias, miradas y vacíos. Un manuscrito irrepetible, de un genial escritor.No diré más. Habéis de estar pendientes, para cuando esta joya esté en vitrinas. Os prevengo que literalmente volará como alfombra mágica. No cometáis el error de relajaros, aguardando cómodamente sin demandar a vuestro librero de confianza para que os aparte un ejemplar. Si no la leéis, habréis entonces perdido el tiempo.“Era casi imposible traducir aquellos ricos textos poéticos del maestro al sencillo lenguaje de gestos de mi padre, pero tenía que resultar. Por algo estábamos tan compenetrados. Él captaba de inmediato lo que yo le decía y viceversa. Con unos cuantos gestos insignificantes, yo era capaz de narrarle prácticamente todo lo que acontecía en el mundo. Pero no nos comunicábamos tan solo mediante gestos, sino también usando los ojos, los labios las posturas; y además nos asistía el dios de mi padre, el dios de los sordomudos.” Pág. 162.cpaz2@andinanet.netBIOGRAFIAKader Abdolah (Irán, 1954) estudió Física en la Universidad de Teherán. Participó en la resistencia estudiantil contra el Sha y, más tarde, contra el régimen del ayatolá Jomeini. Redactor de un periódico clandestino, tuvo que huir de su país en 1988 y encontró asilo político en Holanda, donde vive desde entonces. Si bien su verdadero nombre es Hossein Sadjadi Ghaemmadami Farahani, adoptó el de Kader Abdolah en homenaje a un amigo de la resistencia que fue asesinado. Autor de dos novelas y dos libros de relatos, escritos en holandés y ganadores de distintos premios, El reflejo de las palabras es su quinta obra publicada. Colaborador regular del diario más importante de Holanda, De Volkskrant, y galardonado con el Dutch Media Prize por sus columnas periodísticas, Abdolah es uno de los autores más destacados de los Países Bajos, y su obra se está ! traduciendo a varios idiomas.


Más noticias en http:www.lahora.com.ec

LA SEÑORA KULA

30/08/2007 10:45 PM

COMENTARIO DE LA OBRA";">Biblioteca
Por: Dr. Oswaldo Paz y Miño J.
26 de Agosto de 2007FOTO MENIS KUMANDAREAS AUTOR DEL LIBRO

Biblioteca
La señora KulaEra otro libro el que había previsto para compartir con vosotros. Uno tan bello como el que al final se ha impuesto. Y es que con los libros, el lector propone y ellos disponen. Y pienso en vosotros cuando sobre la marcha hago giros literarios, por no defraudaros, que me pica la pluma, en ocasiones de hablaros, de unos, antes que de otros. Las variables vienen de mis soledades, mis fantasmas, mis dolores, mis pasiones, mis memorias, que con el paso del tiempo, se acumulan, día a día. Voy camino de viejo y no me cambio por nadie.Ha sido el pretérito, el que trazó, el presente, comentario. Sí, se agolparon en mi mente,- por obra y gracia de leer, la bellísima novela corta, de noventa y dos paginas que se mira en portada: “La Señora Kula”, de la autoría del extraordinario escritor Menis Kumandareas, representante del realismo social griego,- las estupendas horas, que viví, en la mítica y esplendorosa Atenas, paridora de todas las democracias que ahora nos faltan.
Y es que en este libro se encuentran pistas sobre Crecropia, por doquier, mientras el amor se desliza entre líneas y desciende raudo, cual lava candente desde la Acrópolis, rasgando el Partenón Templo de Atenea, derramándose sobre el Teatro de Dionisios, como fluido celestial, hacia las calles de Atenas, penetrando, en la Plaka, en sus más ceñidos recovecos, en las más distantes esquinas, en las singulares y diversas estancias, fecundándose incontenible en los rincones de dos almas, de dos edades, que se juntaron por las diferencias, en dos mundos, en dos distancias, en dos cuerpos, libre el uno, abandonado el otro. Él, ardiente, impaciente, audaz, exultante; atrevido, voraz, curioso, casi pervertido. Ella, depresiva, oxidada, olvidada, vencida por las rutinas, complicada con los papeles, el matrimonio, las cuentas, el tedio y con! la fe vencida, las caricias postergadas, en estado de hibernación, como sus bragas, pasadas de moda. Las arrugas marcadas y la desilusión rondándole.Todo habría de cambiar. Para ellos que no definían ¿Cuál el amante? ¿Cuál el amado? Y entre los dos: los rieles y los andenes, las terminales, las gentes, las voces, las galerías, los bares, “un picadero”, una guarida para el retozo, el grito, el quejido lastimero, del orgasmo exuberante. Los tranvías subterráneos hechos para juntar: plazas, calles y parques y pieles, y andares y carnes y voces, y silencios y cabellos mecidos al viento, y faldas impudorosas, sin tiento. Los aromas.El amor que se cuela matando apariencias. Pecando. Rompiendo esquemas. Cambiando costumbres. Irrespetando todo. Creando ilusiones. Hiriendo. Atenas encubridora. Alcahueta. La que se presta para las citas clandestinas. Monastiraki, allí donde todos confluyen, el lugar ideal para mentir con la verdad. El adulterio, por evidente, imperceptible. Las miradas por transparentes indetectables. Una aventura de amor que letra a letra se recomienda vivir, al menos una vez en la vida. No se resista a “La señora Kula”.“Permanecían allí durante horas, el uno apoyado con confianza en el otro, sin temor a que se les arrugase la ropa o se les despeinara el pelo. Fumaban sin parar, hablaban, o guardaban silencio, hacían el amor o solo rozaban los labios. Kula disfrutaba de su cuerpo juvenil, lo tomaba en sus brazos acariciándolo como a un bebé, y él acariciaba con ternura los pliegues de su piel alguno ya algo flácido, besando con pasión las arrugas, casi con respeto.” Pág. 49.BIOGRAFIAMenis Kumandareas(Atenas, 1931), destacado representante del realismo social griego, perseguido por ello en tiempos de la Dictadura de los Coroneles, es autor de una obra llena de historias que, como La señora Kula, son metáforas poderosas de nuestro tiempo. Es autor de varios libros de relatos, como Ta mijanakia ('Las motocicletas'), To arménisma ('La travesía', premio Nacional de Relatos) o Ta kaimena ('Los infelices'), y una sólida obra novelística: Biotejnía Ialicón ('Fábrica de cristales', premio Nacional de Novela), I fanela me to 9 ('La camiseta con el 9'), I mirodía tis me kani na kleo ('Su perfume me hace llorar', premio Nacional de Novela), Dío forés Élinas ('Dos veces griego', premio Nacional de Novela), O oreos lojagós ('El bello capitán', premio Blue Book, en Francfort)... Traductor al griego de la obra de William Faulkner, Herman Hesse o Herman Melville, ha sido a su vez tra! ducido al inglés, alemán, francés, italiano, turco y, por fin ahora, al español.


EL CUENTO NUMERO TRECE


23/08/2007 10:38 PM
Literatura decantada la que os propongo. Si, filtrada como siempre para llegar a esos lectores sibaritas, que aguzan sus sentidos cuando las letras vienen llenas de aderezos extravagantes y han sido horneadas en moldes especiales. Novela gótica la de nuestra portada: “El cuento número trece”: confinamientos, desdichas, traiciones, maltratos, desde las “vergüenzas” de una familia, temas que ya han sido expuestos en ésta: “La Vitrina de los Libros”; una ocasión que recordamos, cuando la obra de Agostina Belli, “El Pergamino de la Seducción”, que bien llegada la oportunidad, nunca mejor dicho, os la volvemos a recomendar.Os tiento, esta jornada con pinchazos que estimularán vuestros sentidos hasta el grito final. Agudezas que se han afilado en los resentidos espacios de una niñez desamorada.
Desde allí, quizá desenterréis algo en los pasados brumosos que todos tenemos. La excelente y diferente obra suscrita por Diane Setterfield y prensada por Lumen, en cuatrocientas setenta y cuatro páginas de lujosa literatura, os será placentera como el dolor puede ser en situaciones íntimas o en humillaciones impúdicas. Material válido para lectores de fuste, para lectoras de fusta. ¿Y quien ha dicho que el dolor no pueda producir placer? El recibirlo o el provocarlo.Tintas sadomasoquistas, las que en forma de gemelas: Emmeline y Adeline y sus fantasmas, se exhiben sin pudor en el tomo; además de refinadas clases de: crueldad y sufrimiento, para crear párrafos artísticos de espanto, lujuria y lamento. Vivencias oscuras, tránsitos y morbos somnolientos. Voces de despecho, sangre, aparecimientos. Suicidios redentores de ahogados ancestros culpables de incestos. Violaciones, resentimientos eternos. Rizos púbicos delatores y lúbricos estremecimientos. Carbones candentes, secretos de alcoba, niños no deseados. Intrigas, descubrimientos. Pieles ateridas. Desbordes de amor y ajusticiamientos. Plegarias sin rumbo. Laberintos. Pasiones totales. Divertimentos. Mentes, cuerpos y espíritus, atrapados en la neblina de la mujer sin rostro y sin voz. Fluidos pastosos, aromas de incienso. Muertes inexplicables, por obvias. Un manuscrito de largo aliento. Gatos solitari! os. Celos y desprendimientos.Esta lectura os seducirá lejos de vuestro género, desde el riesgo. Os alentará por el peligro a ser descubiertos infragantes: mintiendo en el acto. Encubriendo locura ajena. Os estimulará, como cuando conscientes os acomodáis a cuerpo limpio a recibir de vuestro amante una dosificada azotaina, convenida, que os pone a hervir cierta parte de la piel, mientras en otra se os cuece el gran charco de humedales. Los libros siempre son como aquella pareja que nos entiende mejor en las cosas del amor. Las palabras de este os serán a ratos dulces chirlos. Castigos y premios. Desde el espejo en que os miréis. Desde el Géminis con el que os juzgareis. Que todos llevamos un gemelo a cuestas, aunque nos hayan parido solitarios, siempre somos dos, al menos. “Pues ahí radica lo más curioso de toda esta historia. El fantasma guardaba un parecido asombroso con las gemelas que ya habitaban en la casa. ¿Cómo si no habría podido vivir tanto tiempo en ella sin que nadie lo sospechara? Tres niñas con una cascada de pelo cobrizo sobre la espalda. Tres niñas con impresionantes ojos verde esmeralda. ¿No parece extraño el parecido que las gemelas guardaban con el fantasma? Pág.-410.cpaz2@andinanet.netBIOGRAFIADiane Setterfield, nació en Berkshire, Inglaterra, y se licenció en Literatura francesa en la Universidad de Bristol. Especializada en la creación literaria francesa del siglo XX, sobre todo en lo referente a la obra de André Gide, ha colaborado con diversas instituciones y centros académicos hasta que en 2006 da el salto a la literatura con la obra El cuento número trece, obra que empezó a delinear hace cinco años.Hasta el 2006 Diane, llevaba una vida tranquila en Harrógate, una ciudad pequeña de su país natal, dando clases de literatura francesa, su pasión era y sigue siendo la lectura. Su obra excepcional, comentada en esta página, es un abre boca para lo que esta gran escritora tiene que ofrecer al mundo en el futuro.
Más noticias en http:www.lahora.com.ec